Rev. Paul C. Jong
目錄
第一部分:佈道
1. 我們必須首先知道我們的罪才能得到救贖 (馬可福音7章8-9節、20-23節)
2. 人類生來就是罪人 (馬可福音7章20-23節)
3. 如果我們按照律法行事,它能拯救我們嗎? (路加福音10章25-30節)
4. 永遠的救贖 (約翰福音8章1-12節)
5. 耶穌的洗禮與罪的贖罪 (馬太福音3章13-17節)
6. 耶穌基督借著水、血和聖靈而來 (約翰一書5章1-12節)
7. 耶穌的洗禮是為罪人的救恩的反型 (彼得前書3章20-22節)
8. 豐盛贖罪的福音 (約翰福音13章1-17節)
第二部分:附錄
1. 補充解釋
2. 問題與回答
(Taiwanese)
這個標題的主課題是“靠水和聖靈重生”。它在該主題上具有獨創性。換句話說,這本書清楚地告訴我們什麼是重生,以及如何嚴格按照聖經從水和聖靈重生。水象徵著耶穌在約旦河的洗禮,聖經說,當耶穌接受施洗約翰的洗禮時,我們所有的罪都轉嫁給了耶穌。約翰是全人類的代表,也是大祭司亞倫的後裔。亞倫將手放在阿撒泻勒的頭上,並在贖罪日將以色列人每年的罪轉嫁給它。這是即將到來的美好事物的影兒。耶穌的洗禮是按手的反型。耶穌在約旦河邊以按手的方式受洗。因此,祂通過洗禮除去了世上的所有罪,並被釘在十字架上以償清這些罪。但大多數基督徒不知道耶穌為什麼要在約旦河接受施洗約翰的洗禮。耶穌的洗禮是本書的關鍵詞,也是水和聖靈福音不可或缺的部分。只有相信耶穌的洗禮和祂的十字架,我們才能重生。
(Spanish)
El tema principal de este volumen es "nacer de nuevo del agua y el Espíritu". Tiene la originalidad en el tema. En otras palabras, este libro describe claramente qué es nacer de nuevo y cómo nacer de nuevo del agua y el Espíritu siguiendo estrictamente la Biblia. El agua simboliza el bautismo de Jesús en el Jordán y la Biblia dice que todos nuestros pecados fueron pasados a Jesús cuando fue bautizado por Juan el Bautista. Juan fue el representante de toda la humanidad y un descendiente de Aarón, el sumo sacerdote. Aarón ponía las manos sobre la cabeza del chivo expiatorio y le pasaba todos los pecados anuales de los israelitas en el Día de la Expiación. Esta era una sombra de las cosas buenas que estaban por venir. El bautismo de Jesús es el equivalente de la imposición de manos.
Jesús fue bautizado mediante la imposición de manos en el Jordán. Así que eliminó todos los pecados del mundo a través de Su bautismo y fue crucificado para pagar por ellos. Pero la mayoría de cristianos no sabe por qué Jesús fue bautizado por Juan el Bautista en el Jordán. El bautismo de Jesús es la palabra clave de este libro y parte indispensable del Evangelio del agua y el Espíritu. Solo podemos nacer de nuevo si creemos en el bautismo de Jesús y Su Cruz.
Next
Taiwanese 2: 重歸水和聖靈的福音
Spanish 2: REGRESA AL EVANGELIO DEL AGUA Y DEL ESPÍRITU